找回密碼
 加入動漫會員
查看: 857|回復: 0

[其他] 考據帝的勝利!「打工吧!魔王大人」不明語言被破解

[複製鏈接]
發表於 2013-5-10 19:06:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

您未登錄! 登錄後就可瀏覽更多內容喔 ^o^

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入動漫會員

x

1.jpg



        看過4月新番「打工吧!魔王大人」的朋友,是不是對動畫中魔王和勇者所使用的安特伊蘇拉語很不明覺厲?基本上這種語言似乎並不是某種外來語演變,聽久了還能聽出些日語的單詞來,不過說到底還是:「全然不能理解!」的狀態。


  不過,近日考據帝們又再次大展身手!只要將原文的英語中字母進行調整,就可以得到安特伊蘇拉語!不過其中的AEIOU和LNQ是不做更換的,因此我們在聽時會有些熟悉的單詞。


  那麼具體的變動規律就是:將26個英文字母ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ的順序對應變更為AZYXEWVTISRLPNOMQKJHUGFDCB!也就是說除了AEIOU和LNQ之外,其餘都用了逆序排列!


  好了,有了這個模本之後,看看拼寫變化列舉吧!比如英文中的人類(human),用安特伊蘇拉語變化後就變成了tupan),再用日文的羅馬音發音讀出就是“圖潘”的發音,動畫中也是如此吧?!同樣道理,世界這個單詞world變化後就變成了foklx,而魔王在稱呼蘆屋時用的majesty,變化後就是pasejhc!真心給考據黨跪了!!


2.jpg



此外,還有人發現魔王上班途中的真實場景取景地……


3.gif



來源:178動漫頻道


[發帖際遇]: 米迦爾 跟桐人比賽輸了 扣了 2 點 萌點. 幸運榜 / 衰神榜
回復 論壇版權

使用道具 舉報

您需要登入後才可以回帖 登入 | 加入動漫會員

本版積分規則

GMT+8, 2024-5-8 04:42 , Processed in 0.064499 second(s), 46 queries .

© 2004-2024 Powered by 動漫研究 X3.4.

快速回復 返回頂部 返回列表