找回密碼
 加入動漫會員
查看: 1187|回復: 0

[動畫] 4月新番《翠星的格爾岡帝亞》日本第1、2集試映會大爆料,深度座談&製作內幕一同公開!

[複製鏈接]
發表於 2013-2-25 00:35:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

您未登錄! 登錄後就可瀏覽更多內容喔 ^o^

您需要 登入 才可以下載或查看,沒有帳號?加入動漫會員

x

翠星的格爾岡帝亞-01

翠星的格爾岡帝亞-01


巡視船隻連結作業的22歲船團輔佐官リジット!


由動畫監督村田和也、漫畫家鳴子ハナハル、遊戲腳本兼小說家虛淵玄一同打造的原創科幻冒險動畫《翠星のガルガンティア》(翠星的格爾岡帝亞),就在今年元月初揭曉完整的製作團隊名單之後,官方隨即展開馬不停蹄的『第1、2話口碑試映會』宣傳之旅。其中一場在台灣『第21屆開拓動漫祭』的活動已經圓滿落幕(活動照片),這篇新聞則是紀錄2月9日於東京一家戲院「ユナイテッド・シネマ豊洲」的全程實況:

03-115_zpsfef5bed9.jpg
這是鳴子ハナハル老師送給台灣的親筆簽名板,

分別送給『FF21』、『Good Smile×卡拉OK鐵人之主題咖啡館』共3場特映會的幸運觀眾。


◆ 本片的誕生秘辛 ◆

首先,村田和也、虛淵玄兩人一同登台。司儀詢問村田監督關於本片的誕生經緯。村田監督回答道:「最早一開始,BANDAI VISUAL、Nitro+和Production I.G三家公司共同討論一個嶄新原創的機器人動畫。當我被邀請加入這個團隊的時候,虛淵玄早就已經是核心成員之一了。」

村田監督繼續說著:「當大家針對這個企劃的關鍵主題,討論是否能夠以『工作』或是『勞工』來擴大衍伸成一齣故事的時候,我自己因為早從多年以前就非常嚮往『以海洋為舞台,大小船隻全都串連在一起航海生活』的故事,加上製作委員會也在當時提出『希望能以水之行星作為舞台』的需求,所以我們遞交了一張描繪船團景象的概念圖給他們看。然後,本片就以那張基本的構圖為出發點,正式宣告誕生。」

04-84_zps1c32aff3.jpg
談笑風生的導演和編劇

◆ 『格爾岡帝亞』一詞的由來 ◆

然後,司儀問到船團『ガルガンティア』(Gargantia;格爾岡帝亞)的名稱由來。村田監督仔細地回答:「法國文藝復興時代的一位文豪弗朗索瓦·拉伯雷(Francois Rabelais)曾經寫過《巨人傳》(Gargantua and Pantagruel;高康大與龐大固埃)小說五部曲,我已經忘記從哪邊得知書中巨人的名字,然後就借過來用了。其實,我們原先打算用『城塞都市高康大』(城塞都市ガルガンチュワ)來當作劇中的舞台呢!」

虛淵玄接著補充道:「最初我是以『一批深入未知海洋探索的探險隊』為主題來構思的,既然村田監督提出他的創意,那麼何不參考他的世界觀並且保留『勞工』元素,把整篇故事重寫一遍呢?於是,我最後提案的故事大綱(原文:プロット)就變成現在這樣了。跟一開始的企劃主題互相比較,大概只剩下『未知的行星』這一點有延續下來吧。」

虛淵玄說:「因此,早期的故事路線雖然是『從地球到未知的惑星,少年少女展開第一次接觸。』但是只要承襲了船團的印象和地球的文化特徵,並且在劇中活用『復古廢墟感』的話,應該也是可以的。於是,把劇情改以地球為主要舞台,把時間設定在遙遠的未來,然後把男主角設定為來自異世界的人--我當時的想法就是這樣。」

◆ 異世界語、機器人活躍、死亡場面 ◆

針對在劇中登場的『異世界語』,虛淵玄告訴大家:「關於男主角說的話,我一開始想用翻譯機把日語台詞轉成其他語言,可是結果卻不令人滿意。所以,我們決定對既存的言語進行加工後製,把對白調整成聽起來好像那麼一回事。至於寫在配音台本中的台詞,則是全部都用『片假名』來表示,再讓聲優唸出來。」

接著,會場開始放映第1、2話。放映結束之後,司儀詢問第一話 A Part 的大規模作戰場面是否還會在後續的集數中出現呢?虛淵玄率先回答大家:「其實,那個作戰場面只有用在第一話 A Part 而已,之後就沒了,讓我深深覺得好可惜啊。這麼說來,那個場面還真是砸下重金打造呢。」村田監督隨即補充:「話雖然這樣講,但是『機器人大活躍』的故事設定仍然會持續到本片的最終話,可以讓各位盡情享受機器人動畫的觀賞樂趣。只不過,作戰的內容將隨著故事推演而愈來愈變質。例如主角機『チェインバー』(Chamber)在人們眼中的印象、男主角與他周遭的人對於『機器人』抱持的觀感等等,都會隨著故事的進行而慢慢變化。」

關於本片的後續發展,虛淵玄表示:「想必各位看了第1、2話之後都已經了解,我希望能夠讓大家感受到,本片與我過去負責的舊作有著截然不同的氛圍。關於衝擊性的死亡場景,既然在第1話 A Part 已經死了幾十萬人,我覺得那應該就足夠了……請大家一定要相信我啊(笑)」

◆ 主角聲優一一登場 ◆

接下來,劇中的四位男女主角聲優:石川界人(異世界人レド)、金元壽子(元氣少女エイミー)、茅野愛衣(長髮巨乳女孩サーヤ)、阿澄佳奈(雙馬尾女孩メルティ)正式登台。石川界人說,這是他人生中第一場公開活動,所以既緊張又興奮。除此之外,飾演主角機『チェインバー』的聲優杉田智和,也以神秘嘉賓的身分亮相。

一開始,司儀請他們分別說說自己對第1、2話的觀後感。石川界人第一個發言:「映像本身非常華麗,背景音樂也很厚重,讓人一聽就沉浸在其中。」金元壽子接著講:「第1話的 A Part 和 B Part 在氣氛上的反差真大。從身處宇宙中為了生存而戰的 A Part,一下子跳到人們在大自然中快樂生活的 B Part,整個場面的變化讓我留下深刻印象。尤其是レド從生死交關的世界來到地球的那一幕,更是讓我感到震撼。」

05-65_zpsb90b800c.jpg
金元壽子

茅野愛衣回答:「世界觀很棒,天空與海洋的閃耀感覺深深吸引著我。然後,每個人物的眼神都是那麼生動,表達出來的『生命感』讓我覺得好棒。」阿澄佳奈說:「世界觀的設定既深入又洗練,不論是建築物或是人物的描寫,明明是奇幻的世界卻能夠從畫面上傳達出生活感,讓我樂在其中。」杉田智和說:「從(第1話的)機動兵器在宇宙作戰,到女主角エイミー把乾貨送給男主角,整個世界的轉換落差非常驚人。而且,我們真的希望未來的地球變成那樣嗎?還是萬不得已才變成那樣的呢?當我邊看邊想這些問題的時候,讓我好想趕快看到續集。」

06-53_zpsa902e0a9.jpg
茅野愛衣

◆ 杉田不能當男主角的理由 ◆

值得一提的是,杉田智和其實也參加男主角レド的聲優試鏡。村田監督在爆出這個料之後,便接著回答:「杉田智和的聲音以成年男性來說實在太過穩重。為了能夠表現出16歲男主角由於年輕氣盛而顯得精神不安定、心態不成熟,才會決定由石川界人擔綱配音。」

村田監督繼續表示:「每個人對於本片的內涵與登場人物的個性都能充分理解,所以在配音的時候很少提出要求。」阿澄佳奈立刻接話:「這是因為監督在每一次都會詳細說明世界觀和角色關係,才讓我們很容易就進入狀況。而且每次有新的聲優加入團隊時,監督都會不厭其煩地重複解說,讓我們可以輕易掌握自己的角色。」聽到她這樣講,村田監督進一步補充:「在構思腳本的過程中,雖然有和虛淵玄、製作委員會的大頭們一同作業,可是若要製作成最終的映像,能夠把握全貌的人就只有我一個人而已。因此,為了讓所有參加的人都能夠在毫無誤解的狀況下使出全力,我才會有那樣的作法。」

◆ 四位主角 + 一隻機器人的特徵介紹 ◆

關於各個角色的特徵與個性,阿澄佳奈先來介紹:「メルティ和エイミー、サーヤ不但是工作夥伴,而且私底下也是要好的三人組。她比エイミー、サーヤ都要小一歲,但是喜歡賣弄成熟。有一種想要跟著他們兩人的步調而拼命努力的感覺。」茅野愛衣回答:「サーヤ是一個很體諒別人的溫柔女孩子,雖然家住的船團和工作的範圍都和另外兩人不一樣,但是他們三人始終都是好朋友。」金元壽子說:「エイミー是一個率真又好奇心旺盛的元氣女孩,她不論遇到什麼事情都能開朗面對。」

07-48_zpsd7b9345b.jpg
阿澄佳奈

然後是石川界人,他侃侃而談:「因為我必須說宇宙語,配音台本上的台詞都是片假名,所以我在開始收錄之前,就會拿著台本練習長達10小時左右。只靠發音和抑揚頓挫就要表達出感情,這真的很困難。而且,我聽說宇宙語的雛型語言其實存在,但好像是秘密不能講(笑)。」一旁的虛淵玄立刻接話:「在《魔法少女小圓》的時候,劇中的特別語言(まどか文字)竟然被網友順利破解,讓我覺得非常懊悔。所以這一次,我絕對不會讓大家看懂配音台本上寫的對白究竟是什麼意思(笑)……至於我在故事腳本寫得有些不太一樣,那則是我們製作群之間的秘密。」

當被問到男主角的性格時,石川界人回答:「他因為是個軍人,所以我認為他應該有一顆沉著冷靜的心。但是這麼一來,跟他的實際年齡可能很不搭。結果,我在配音的時候會盡量避免太過冷靜的口氣。畢竟他才剛來到地球,所以我會裝出一副『用冷靜的一舉一動來掩飾內心的不安』這樣的感覺來詮釋他。」最後,終於輪到杉田智和說:「Chamber因為是一隻機器人,如果你們現在能夠先記住它的首要任務就是『帶著レド去戰場』,那麼接下來應該就會愈來愈有趣了吧。對於レド而言,它只是以機器人的身分作出明確的答覆,所有語音都不夾帶任何感情。」

08-41_zpsed309916.jpg
石川界人

對於杉田智和的回答,村田監督補充道:「對レド來說,Chamber就像是一面明鏡。當レド發現Chamber一直都沒變的時候,他才會真正驚覺是自己改變了。Chamber所說的同一句話,在不同的場景可以視為不同的意思。有的時候會覺得Chamber很冷淡,有的時候又會覺得它很滑稽。總之,Chamber這隻機器人的幽默之處,就在於它所說的每句話會隨著場景的改變而產生不同的意境。」

09-32_zps0a2bfeeb.jpg
杉田智和

◆ 配音現場的親密互動 ◆

接著,司儀談到虛淵玄似乎出席了每一場配音收錄。虛淵玄立刻回答:「一方面,從腳本進入到分鏡的階段時,會因為片長的限制而不得不放棄某些場面;另一方面,在片長允許的範圍內,也必須明確傳達故事的涵義……『(在這個場面)要傳達這個訊息給觀眾喔!』例如這樣,我常常要求大家對於一些細微的差異都必須有共識。此外,在聲優的演出之下,搞不好換成別的對白會有更棒的感覺。這個時候我就能夠現場直接跟聲優討論。」

在配音現場,如果聲優們突然靈機一動,有新的想法提案時該怎麼辦呢?村田監督回答說:「因為每個聲優都會努力讓自己融入角色中,理所當然就會有『我覺得他不會這樣講。』『我覺得這樣講比較自然。』之類的情形。既然在聲優們心中萌芽的人格,正持續地與角色的存在感產生連繫,那麼我當然會採用他們的建議囉。」

◆ 第二批聲優名單,正式發表 ◆

ベローズ(海底打撈員):伊藤靜
リジット(船團長補佐):大原さやか
ピニオン(機械維修師):小西克幸
ベベル(エイミー弟弟):寺崎裕香
フェアロック(船團長):手塚秀彰
ジョー(船隻連結職人):早志勇紀
クーゲル(レド的長官):小野友樹
ストライカー(機器人):藤村歩

OP曲「この世界は僕らを待っていた」茅原実里
ED曲「空とキミのメッセージ」ChouCho

到了活動尾聲,另一位神秘嘉賓茅原実里翩然登場,接受司儀的訪問。關於片頭主題歌「這個世界正等著我們」的意境,茅原実里回答:「正如歌名所述,這是一首洋溢著希望、陽光與積極的樂曲。不論是用唱的或是用聽的,都能夠讓自己充滿活力、產生積極向上的態度。」

10-28_zps914f2122.jpg
茅原実里

她繼續說著:「從中可以感受到溫暖、堅強、人與人的羈絆等等,是一首符合《翠星的格爾岡帝亞》世界的樂曲。負責作曲的中辻先生是在讀完全部的腳本之後,沿著監督的想法而製作完成的。包括歌詞在內,當動畫故事不斷往前推進的同時,主題歌的意境應該也會愈來愈同步喔!」

接著,茅原実里開始演唱主題曲的完整版。唱完以後,她還預告自己將在後續的故事中為一個新角色配音,令全場觀眾嗨翻天。最後,全體特別來賓一同上台鞠躬謝幕,為整場試映會劃下完美的句點。本片將在4月開播,各位不妨一邊觀賞預告片、一邊倒數期待吧∼

翠星的格爾岡帝亞-02

翠星的格爾岡帝亞-02


翠星的格爾岡帝亞-03

翠星的格爾岡帝亞-03


翠星的格爾岡帝亞-04

翠星的格爾岡帝亞-04

之前三種版本的插圖,讓大家回顧一下!(點圖放大)


TVA《翠星のガルガンティア》官方網站。
※『巨人傳』小說中文版由桂冠圖書公司所代理,已經發行全2集完結。

來源:Animen
回復 論壇版權

使用道具 舉報

您需要登入後才可以回帖 登入 | 加入動漫會員

本版積分規則

GMT+8, 2024-11-22 02:03 , Processed in 0.065144 second(s), 45 queries .

© 2004-2024 Powered by 動漫研究 X3.4.

快速回復 返回頂部 返回列表